2026年5月21日上午,由yl23411永利集团与社会科学处联合主办的第1591期社科大讲坛在长清湖校区文渊楼A413会议室顺利开讲。本次讲座特邀北京外国语大学汪剑钊教授担任主讲嘉宾,讲座主题为“普希金和他的朋友圈”。讲座由yl23411永利集团副院长翟乃海主持,学院俄语、葡萄牙语等多语种专业教师,及相关研究方向的本、硕学生共计30余人现场参与学习。

翟乃海副院长对汪剑钊教授的莅临讲学表示热烈欢迎,并向在场师生详细介绍了汪教授的学术履历、研究领域与学术成果。他指出,汪剑钊教授身兼著名诗人、资深翻译家、文艺评论家多重身份,长期深耕比较文学、跨文化传播及中外诗歌研究领域,学术底蕴深厚、科研成果丰硕。多年来,汪教授不仅产出大量高质量学术专著、经典译作,深耕学术研究阵地,同时坚持原创诗歌创作,出版多部个人诗集,在比较文学研究、中外诗歌创作与翻译领域均取得斐然成就,是业内极具影响力的资深学者与文艺创作者。

汪剑钊教授以“朋友圈”为视角,还原鲜活的普希金,解读俄罗斯诗人的精神世界和文学品格,打破普希金作为“俄罗斯诗歌太阳”的孤立形象,揭示其创作与人生离不开挚友圈层的支撑,同时解读普希金诗歌魅力、俄罗斯黄金时代诗人群体特质及文学传承价值。普希金诗歌中尽显鲜活、浪漫又倔强的灵魂,他以文字为自己建起“非人工的精神纪念碑”,追求灵魂不朽与声名远播,擅长用具体意象承载抽象情感,兼具明亮的忧伤与绝望中的希望,成为俄罗斯民族的精神符号。普希金的朋友圈核心是志同道合、追求自由民主的群体,尤以十二月党人挚友为代表,他们是普希金精神上的同行者。普希金的文学朋友圈群星璀璨,共同构筑俄罗斯诗歌黄金时代:茹科夫斯基是俄罗斯浪漫主义诗歌先驱,以翻译与创作奠定民族文学基础;达维多夫的诗歌语言诙谐幽默,也略带伤感,受到普希金的欣赏和模仿;卡杰宁是俄罗斯浪漫主义诗歌的代表人物之一,主张增强诗歌的人民性;丘赫尔柏凯、雷利耶夫等诗人诗风硬朗豪放,公民意识强烈;巴拉廷斯基的作品具预言性,精准洞察后世功利化的时代弊病;丘特切夫与普希金被汪教授并称“俄罗斯李杜”,擅长以具象表达哲思,深刻描摹俄罗斯民族特性;莱蒙托夫则传承普希金精神,追求独立个性,其作品展现矛盾性与具象化的爱国情怀。
汪教授强调,文学与人生紧密相连,人可以不写诗,但不能没有诗意,诗歌的价值在于滋养精神、照亮人生。汪教授就俄罗斯诗歌中“西伯利亚”意像、普希金与白银时代的传承等话题与师生展开深入交流。汪教授的讲解加深了学院师生了解俄罗斯诗人诗歌风格,也为学院进行文学诗歌研究提供了重要的学术启发。
汪剑钊,诗人、翻译家、评论家,文学博士。现为北京外国语大学教授、博士生导师。中国诗歌学会常务理事、俄罗斯文学研究会理事、北京大学中国诗歌研究院研究员、首都师范大学外国诗歌研究中心研究员。